Purist Posted October 20, 2004 Report Posted October 20, 2004 Hey Purist, where do you live? Hi Marianne. I live in Amsterdam, the place to be! I installed PictureToExe only yesterday. I'm still playing with it and I like it very much The translation seems not too difficult. If I have a problem I'll let you know. Thanks for the offer! Quote
CorVdK Posted October 20, 2004 Report Posted October 20, 2004 Hallo Marianne and Purist,I am from Belgium, this is my first reply.I do think that Dutch = Dutch (see "de nieuwe spelling" and "het groot dictee der nederlandse taal" and "van Dale" ...) there are rules in our language indeed. If PTE is translated by a Flemish person I don't know, but the choise of the words he or she made are sometimes confusing.The "Dutch" translation that is send with PTE is not complete and not very well structured in the menus and options. But so far better than none.So about translation of PTE in Dutch, I already made a new one. I use the program for some time now and frequently I read the messages on the forum and adapted the translation to version 4.30 .The grammar I used is my own choise and it is naturally possible to find other words for some instructions.Maybe you can try it first and we can work on it further.Sorry for the long list but you can copy it in a "Nederlands.ini" file. I do not know an other method. Cor[LightTable]Button1=&SluitenButton2=&ToevoegenLabel1=Afbeelding:Label2=&BestandsnaamAdvice1a=Open nu uw AVI videobestand in Ulead DVD MovieCreator (www.ulead.com), in TMpegEnc (www.tmpgenc.net), of in een ander softwareprogramma om een DVD videodisc (SVCD, VCD) te branden.Advice1b=Indien je meerdere AVI videobestanden wilt maken, open dan telkens een nieuwe sessie van PicturesToExe voor elk van deze presentaties.Advice1c=Klik pas op <Afsluiten>, wanneer je klaar bent met branden. Anders wordt het AVI videobestand niet geregistreerd.Button_Audio=&Audio codecButton_CreateAVI=&AVI makenButton_Finish=&AfsluitenButton_Preview=&VoorvertonenButton_Video=&Video codecCaption=AVI videobestand makenCaptionAudioCodec=Audio compressieCB_NTSC=NTSC (in USA, Canada)CB_PAL=PAL/SECAM (in Europa)Check_Interlaced=Interlaced video (aanbevolen)Check_Pinnacle=Met Pinnacle Studio (veld A eerst)Check_Sharpness=Verscherpen (contrastfilter)Check_Ulead=Met Ulead DVD MovieFactoryLabel_CreatingAVI=Een AVI videobestand makenLabel_Enc=Codering:Label_EncAudio=AudioLabel_EncVideo=VideoLabel_FPS=FPS Frames/sec.Label_Height=HoogteLabel_Help=Hoe een DVD-video maken...Label_sec=sec.Label_Width=Breedtem_addpoints=Onvoldoende overgangspunten! Overgangspunten toevoegen voor alle afbeeldingen (Project Opties, <Algemeen> tab, <Synchronisatie instellen> knop).m_nomidi=PicturesToExe kan geen AVI videobestand maken van een presentatie die MIDI bevat. Ga naar Project Opties, <Muziek> tab en verwijder alle bestanden met een .mid extensie. MP3, OGG, WMA of WAV-bestanden kunnen wel.m_run=Het gemaakte AVI videobestand afspelen?m_unreg=De ongeregistreerde versie van PicturesToExe is beperkt tot 60 seconden AVI-video.RB_AviCustom=Aangepast AVI videobestandRB_AviDVD=DVD-video discRB_AviSVCD=SVCD discRB_AviVCD=VCD disc[synchWindow]Button1=&StartButton2=P&auzeButton3=&StopButton4=&AanpassenButton5=&ToevoegenButton6=&VerwijderenButton7=&Opdrachten...Button8=&Weergave...Button9=&GeluidsobjectCaption=Instellen synchronisatieCheckBox1=Automatisch (alle afbeeldingen worden even lang getoond - tijd berekend door PTE)CheckBox2=Aangepast (de overgangen kunnen vrij worden ingesteld en aangepast)Label1=min.Label10=Wil je werkelijk alle overgangspunten verwijderen?Label11=Alle bestaande overgangspunten worden vervangen door een nieuwe reeks overgangspunten. Doorgaan?Label12=PositieLabel13=Aangepaste overgangen toevoegenLabel14=Bestaande overgangen herschikkenLabel15=Alle overgangspunten wissenLabel16=Geen Auto-scrolling. Uitlezing manueel met schuifbalk.Label17=Auto-scrolling. Stijl 1: Uitlezing verspringt, manueel terugstellen.Label18=Auto-scrolling. Stijl 2: Uitlezing loopt mee, automatisch terugstellen.Label19=sLabel2=sec.Label20=mLabel21=Ga naar Project Opties en kies <Muziek>. Klik op <Toevoegen> en kies de gewenste muziekbestanden.Label22=InzoomenLabel23=UitzoomenLabel3=ms.Label4=naarLabel5=Overvloeien vanLabel6=MuziekduurLabel7=Aantal overgangenLabel8=Je kan niet meer overgangen toevoegen dan er afbeeldingen zijn! Label9=Aantal afbeeldingenLabel24=Kleur van het geluidsobject[CoolWindow]Caption=Welkom bij PicturesToExe!CheckBox1=&Toon dit scherm bij het opstartenLabel1=Als je de mogelijkheden van PicturesToExe wil zien, dan kan je Label10=En nog meer presentaties...Label2=enkele voorbeelden downloaden die met het programma gemaakt zijn.Label3=Hoe maak je een montage met PicturesToExe?Label4=Presentatie (.EXE bestand)Label5=Bronbestand (PTE Project)Label6=Star Wars: The Phantom MenaceLabel7=Over kunstenaar Nicholas RoerichLabel8=The X-FilesLabel9=Een presentatie maken met PicturesToExe (Webpagina)Label11=Kies de schermindeling van PicturesToExe:Label12=De schermindeling kan ook worden aangepast via Hoofdmenu -> Venster [CustomizeHelp]Button1=&OKButton2=&AnnulerenButton3=&BasisinstellingCaption=Help info aanpassen[CustomizeSlide]Button1=&OKButton2=&AnnulerenButton3=&Basisinstelling Button4=ImporterenCaption=AfbeeldingsoptiesCheckbox1=&Persoonlijke Instellingen (knop P actief)Checkbox2=Gekozen muziek blijven afspelenCheckbox3=Nieuwe achtergrondmuziek activeren:Comment_Button_Font=&Lettertype...Comment_Caption=Commentaar Opties Comment_Check_HideShadow=&Geen schaduwComment_Label_FontColor=Tekstkleur:Comment_Label_MusicNote=Nota: Als de lijst leeg is stopt de muziek.Comment_Label_Pos=Positie:Comment_Label_ShdColor=Schaduw kleur:Comment_Label_ShdSize=Schaduw formaat:Effect_Check_OwnSmoothline=Breedte vervagen overvloeilijn:Main_Caption=Algemeen Main_Caption1=TijdvoorkeuzeMain_Caption2=Achtergrond OptiesMain_Caption3=Geavanceerde Opties Main_Effect0=Standaard effect (met aangepaste overgangstijd)Main_Label_And=enMain_Label_BgColor=&AchtergrondkleurMain_Label_BgPic=Achtergrond&motiefMain_Label_TimerInt=Standtijd in sec.Main_Label_UseOwnEffect=EffectenSubGroup_Comment1=Commentaar Opties activeren:SubGroup_Effect1=Overgangseffect activeren:SubGroup_Main1=Tijdvoorkeuze activeren:SubGroup_Main2=Achtergrond Opties activeren:SubGroup_Main3=Start externe toepassing: [CustTemplates]Button1=&WissenButton2=&Alles wissenButton3=BasisinstellingCaption=Sjablonen beherenLabel1=Map met sjablonen:Label2=&Standaard sjabloon voor nieuwe projecten:Message1=Weet u zeker dat u alle sjablonen wilt wissen?Message2=Een nieuw sjabloon makenMessage3=Geef een naam aan het sjabloon:Message4=Deze naam wordt reeds gebruikt! Kies een andere naam.Message5=Een sjabloon met deze naam bestaat al. Wilt u het sjabloon overschrijven?Message6=Kies een map voor de sjablonen:Message7=Kies een nieuwe map voor de sjablonen:Message8=Bestaat niet![CustLogo]Caption=Copyright logo aanpassenCaption2=Copyright logo aanpassen...Label1=Positie:Label2=Dekking:Label3=Afstand:[CustTrial]Caption=&Vervaldatum instellenGroup1=Vervaldatum:Label1=Maand:Label2=Dag:Label3=Jaar:Label4=Waarschuwing bij overschreden vervaldatum:[ErrorsWindow]Caption=FoutmeldingenLabel1=Geen afbeelding(en) gevonden:Label2=Geen geluidsbestand(en) gevonden:Label3=Geen ander(e) bestand(en) gevonden:[Main menu]Edit=BewerkenEdit_ActionsWithFP=&Opdrachten in de BestandslijstEdit_ActionsWithFP_Hint=Opdrachten uitvoeren in de linker Bestandslijst.Edit_ActionsWithIL=O&pdrachten in de AfbeeldingslijstEdit_ActionsWithIL_Hint=Opdrachten uitvoeren in de rechter Afbeeldingslijst.Edit_Add=&Toevoegen geselecteerde afbeelding(en)Edit_Add_Hint=Geselecteerde afbeelding(en) toevoegen aan de Afbeeldingslijst.Edit_AddAll=&Toevoegen van alle afbeeldingenEdit_AddAll_Hint=Alle afbeeldingen in de Bestandslijst toevoegen aan de Afbeeldingslijst.Edit_Clear=&Afbeeldingslijst leegmakenEdit_Clear_Hint=Verwijder alle afbeeldingen uit de Afbeeldingslijst.Edit_CopySlide=Afbeelding kopiërenEdit_Customize=Afb&eeldingsopties aanpassenEdit_Customize_Hint=Geselecteerde afbeelding aanpassen met Persoonlijke Instellingen (knop P actief).Edit_ForAllComments=Commentaar voor alle afbeeldingen...Edit_ForAllComments_Hint=Alle afbeeldingen voorzien van hetzelfde commentaar.Edit_ForComment_picturename=Naam afbeeldingEdit_ForComment_picturename_ext=Naam afbeelding (met extensie)Edit_ForComment_picturename_ext_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding (met extensie).Edit_ForComment_picturename_hint=Toon in commentaar de naam van de afbeelding.Edit_ForComment_picturenumber=Nummer afbeeldingEdit_ForComment_picturepath=Pad naar de afbeeldingEdit_ForComment_picturepath_ext=Pad naar de afbeelding (met extensie)Edit_ForComment_picturepath_ext_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding (met extensie).Edit_ForComment_picturepath_hint=Toon in commentaar het pad van de afbeelding.Edit_ForCurrentComment=Commentaar voor de geselecteerde afbeeldingEdit_ForCurrentComment_Hint=De afbeelding van specifiek commentaar voorzien.Edit_HelpMsg=&Help info aanpassenEdit_HelpMsg_Hint=Help info betreffende sneltoetsen aanpassen (druk op F1).Edit_MakeComments=Commentaar geselecteerde afbeelding voor alle afbeeldingen gebruikenEdit_MakeComments_Hint=Het commentaar van de geselecteerde afbeelding gebruiken voor alle afbeeldingen in de lijst.Edit_PasteSlide=Afbeelding plakkenEdit_ProjectName=&Projectnaam veranderen...Edit_ProjectName_Hint=De naam van het PTE-bestand wordt bewaard. Om tevens de bestandsnaam van het PTE project te veranderen, gebruik "Bestand/Bewaren als".Edit_Remove=Selectie verwijderen uit de AfbeeldingslijstEdit_Remove_Hint=Verwijder de geselecteerde afbeelding(en) uit de Afbeeldingslijst.Edit_Select=A&fbeelding selecterenEdit_Select_Hint=Een afbeelding in de Bestandslijst selecteren.Edit_SelectAll=Al≤ afbeeldingen selecterenEdit_SelectAll_Hint=Alle afbeeldingen in de Bestandslijst selecteren.Edit_SetDef=&Basisinstellingen voor alle afbeeldingenEdit_SetDef_Hint=Alle afbeeldingen krijgen terug de Basisinstellingen, de Persoonlijke Instellingen worden overschreven.Edit_StartupWnd=Opstartscherm instellen...Edit_StartupWnd_Hint=Het opstartscherm van een .EXE bestand instellen of veranderen.Edit_UnselectAll=Alle afbeeldingen selecteren &ongedaan makenEdit_UnselectAll_Hint=De selectie van alle afbeeldingen in de Bestandslijst ongedaan maken.Edit_RotateCW=Roteren 90° naar rechts (zonder verlies)Edit_RotateCCW=Roteren 90° naar linksEdit_Rename=Een andere naam geven aan geselecteerde afbeeldingFile=&BestandFile_Create=&Presentatie creërenFile_Create_Hint=Presentatie creëren (.EXE bestand)File_CreateAndRun=Presentatie creëren en &startenFile_CreateAndRun_Hint=Presentatie creëren en startenFile_CreateAs=P&resentatie creëren als...File_CreateAs_Hint=Presentatie creëren onder een andere naamFile_CreateSSaver=Scr&een Saver creëren...File_CreateSSaver_Hint=Screen Saver creëren onder WindowsFile_Exit=&AfsluitenFile_Exit_Hint=PicturesToExe afsluiten.File_New=&Nieuw...File_New_Hint=Een nieuw project beginnen.File_Open=&Openen...File_Open_Hint=Een bestaand project openen.File_Preview=&VoorvertoningFile_Preview_Hint=Een voorvertoning starten van het project.File_Reopen=&Recent Project openenFile_Reopen_Hint=Openen en weergeven van een recent project.File_Save=&OpslaanFile_Save_Hint=Het project opslaanFile_SaveAs=Opslaan al&s...File_SaveAs_Hint=Het project opslaan onder een andere naamFile_Templates=SjablonenFile_Templates_Add=Een sjabloon maken van dit projectFile_Templates_Add_Hint=Alle bestanden van dit project, ook het project PTE bestand, worden in een sub-map gecopiëerd in de sjabloonmap.File_Templates_Hint=Sjablonen, map met een copie van alle bestanden gebruikt in een project.File_Templates_Manage=&Sjablonen beheren...File_Templates_Manage_Hint=Beheren van de lijst met sjablonen (toevoegen, wissen).Help=HelpHelp_About=&Over PicturesToExe...Help_About_Hint=Info over deze versie van PicturesToExe.Help_Faq=&Vaak gestelde vragen... Help_Faq_Hint=Vaak gestelde vragen over PicturesToExe.Help_Help=&Help...Help_Help_Hint=Helpscherm oproepen.Help_LostKey=Registratiesleutel kwijt?Help_LostKey_Hint=Wanneer je de registratiesleutel kwijt bent.Help_Reg=&Registreren...Help_Reg_Hint=Hoe PicturesToExe registreren?Help_StartUpScr=&OpstartschermHelp_StartUpScr_Hint=Leer meer over PicturesToExe.Help_WhatNew=Wat is nieuw...?Help_WhatNew_Hint=Wat is nieuw in deze versie?View=&VensterOpt=OptiesOpt_AdvancedOpt=&Geavanceerde optiesOpt_AdvancedOpt_Hint=Geavanceerde opties instellen.Opt_DefSize=&Terug naar standaard schermgrootteOpt_DefSize_Hint=Scherm terugzetten naar de standaard schermgrootte.Opt_DragDrop=&Knippen en Plakken toestaanOpt_DragDrop_Hint=Bestanden slepen (Knippen en Plakken) tussen vensters toestaan.Opt_Fon=Achtergrond &mozaïekOpt_Fon_Hint=Toon/Verberg achtergrond mozaïek in het programmaschermOpt_Hints=&Toon berichten in de statusbalkOpt_Hints_Hint=Toon/Verberg berichten, betreffende menu opdrachten, in de statusbalk.Opt_Lang=&TaalOpt_Lang_Hint=Gebruik het programma in een andere taal.Opt_LoadOnStartup=La&atst gebruikte project laden.Opt_LoadOnStartup_Hint=Bij opening van het programma, het laatst gebruikte project laden.Opt_OldFP=&Bestandslijst zonder details Opt_OldFP_Hint=Geen grootte of datum in de Bestandslijst vermelden, alleen bestandsnamen.Opt_OldImageList=Afbeeldingslijst zonder &detailsOpt_OldImageList_Hint=Geen grootte in de Afbeeldingslijst vermelden, alleen bestandsnamen.Opt_PathToSndEditor=Pad en naam van de geluidsbewerker... Opt_PathToSndEditor_Hint=Specificeer het pad en de naam van de geluidsbewerker.Opt_PathToGfxEditor=Pad en naam van het beeldbewerkingsprogramma... Opt_ProjOpt=&Project Opties...Opt_ProjOpt_Hint=Instellen en aanpassen van de Project Opties.Opt_ShowFN=&Pad en bestandsnaam in het voorvertoningsvensterOpt_ShowFN_Hint=Toon/Verberg het pad en de bestandsnaam in het voorvertoningsvenster.Opt_SlideListItemsView=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamenOpt_SlideListItemsView_Hint=Afbeeldingslijst: Toon alleen bestandsnamen, zonder het volledige pad.Opt_SndEditor=Bewerk het achtergrondgeluidOpt_SndEditor_Hint=Bewerk het achtergrondgeluid met een geluidsbewerker naar keuze. Opt_Sort=Sorteren BestandslijstOpt_Sort_Date=&DatumOpt_Sort_Date_Hint=De Bestandslijst sorteren op datum. Opt_Sort_Ext=&ExtensieOpt_Sort_Ext_Hint=De Bestandslijst sorteren op extensie. Opt_Sort_Hint=De Bestandslijst sorteren volgens criteria.Opt_Sort_Name=&BestandsnaamOpt_Sort_Name_Hint=De Bestandslijst sorteren op naam.Opt_Sort_ReverseOrder=&Sorteren in omgekeerde volgordeOpt_Sort_ReverseOrder_Hint=De Bestandslijst sorteren in omgekeerde volgorde.Opt_Sort_Size=&GrootteOpt_Sort_Size_Hint=De Bestandslijst sorteren op grootte. Opt_Sort_Unsorted=&Niet sorterenOpt_Sort_Unsorted_Hint=De Bestandslijst niet sorteren. Opt_Sounds=&Geluid toestaanOpt_Sounds_Hint=Zet geluid aan/uit (heeft geen effect op het geluid van de presentatie).Opt_ViewClassical=Standaard indelingOpt_ViewHorizontal=Horizontale indelingOpt_ViewVertical=Vertikale indelingOpt_FilePanel=Bestandslijst miniatuurweergaveOpt_SlideList=Afbeeldingslijst miniatuurweergaveOpt_FullScr1=Volledig scherm van de Bestandslijst (lichtbak)Opt_FullScr2=Volledig scherm van de Afbeeldingslijst (lichtbak)Opt_RestoreClassical=Standaard indeling herstellenOpt_NewWheel=Skrollen met muiswiel (X Mouse)Popup_CustPreview=Start voorvertoning vanaf geselecteerde afbeeldingPopup_MoveDown=&Naar onderPopup_MoveDown_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding één plaats naar beneden in de lijst.Popup_MoveUp=&Naar bovenPopup_MoveUp_Hint=Zet de geselecteerde afbeelding één plaats naar boven in de lijst.Popup_Open=Afbeelding openenPopup_Open_Hint=De geselecteerde afbeelding openen met het standaard bewerkingsprogramma.Slide=&BeeldSlide_Hint=Opdrachten uitvoeren op de geselecteerde afbeeldingen in de Afbeeldingslijst.[MainForm]Button_Add=&ToevoegenButton_Clear=Lijst wissenButton_Create=&CreërenButton_Customize=AfbeeldingsoptiesButton_Objects=&ObjectenButton_Options=&Project OptiesButton_Preview=VoorvertonenButton_Remove=VerwijderenButton_Video=VideoLabel_Comment=CommentaarLabel_Date=Datum/TijdLabel_IL=AfbeeldingslijstLabel_Name=BestandslijstLabel_Picture=&AfbeeldingLabel_Size=GrootteLabel_Sound=Ge&luid[Messages]Button_All=AllesButton_Cancel=AnnulerenButton_No=&NeeButton_OK=OKButton_Yes=&JaCalcOfMusic=Bereken de lengte van de muziekbestandenCantCreatePreview1a=Kan geen bestand maken van deze presentatieCantCreatePreview1b=Advies: Probeer dit bestand handmatig te verwijderenCantCreatePreview1c=of herstart Windows en start PicturesToExe opnieuwCaption_Confirm=BevestigenCaption_Error=FoutCaption_Info=Informatiecd-rom=CD-ROMClearImageList=Weet u zeker dat u de hele Afbeeldingslijst wilt verwijderen?ClickToPreview=Klik hier om de afbeelding schermvullend te bekijkenCreated=Creatie:Creating=Bezig met creërenDefSettingsToAllSlides=Weet u zeker dat u alle Persoonlijke Instellingen wilt verwijderen?Alle afbeeldingen zullen met de Project Opties worden ingesteld.DriveNotReady=Schijf is niet klaarer_BgPic=Achtergrondafbeeldinger_incorrectver=Onjuiste versie van het projectbestand!er_Music=Achtergrondmuzieker_Picture=Afbeeldinger_Sound=Geluider_Sound1=Men kan geen mp3 bestanden afspelen op individuele afbeeldingen als de optie <Gebruik interne WAV/Mp3 speler> is ingeschakeld (zie Project Opties, <Muziek> tab)ErrorOnSave1=Projectbestand is opgeslagen, maar één of meerdere bestanden is niet gevonden. Druk <OK> om de foutmelding te bekijken.ExeFile=EXE bestandFile=BestandFileNotFound=Bestand niet gevondenfloppy=DisketteFolder=MapIconMess1a=Ongeldig icoonbestand.IconMess1b=Kies alleen 16x16 of 32x32 iconen met 16 of 256 kleuren,Loaded=Geladen:Modified=AangepastNetwork=Netwerkof=vanQuestionOnSave1=bestaat al.QuestionOnSave2=Overschrijven?reg_warning1a=Men kan niet meer danreg_warning1b=U gebruikt een ongeregistreerde versie.reg_warning1c=De ongeregistreerde versie is gelimiteerd tot reg_warning2a=afbeeldingen in de Bestandslijst in de ongeregistreerde versiereg_warning2b=Registreer uw copie van PicturesToExe!reg_warning2c=afbeeldingenreg_warning3b=Om de presentatie te bekijken, druk op de <Creëren> knopreg_warning4b=en start het EXE/SCR bestand van uw montageSaved=Bewaard:SaveQuestion=Het Project is veranderd. Opslaan?Slide=AfbeeldingSndEditorCaption=GeluidsbewerkerSndEditorLabel=Pad/bestandsnaam gewenste geluidsbewerker:SoundLabel=Geluidsbestand voor de geselecteerde afbeeldingTemplateIsLoaded=Sjabloon is geladen:TemplateIsSaved=Sjabloon is opgeslagen:Up=Boven[NagWindow]Button1=&Volgende...Button2=&Sleutel ladenButton3=&Als je de registratiesleutel kwijt bentLabel1=Ongeregistreerde versieLabel2=Klik hier om on-line te registrerenLabel3=Geregistreerd op naam van:Label4=Copyright © 1998-2003 door WnSoft Inc. Alle rechten voorbehouden.Label5=Uw registratiesleutel is succesvol geladen! Klik op de <OK> knop en verlaat het programma. Herstart PicturesToExe.Mess1=Als je de registratiesleutel kwijt bent of indien deze niet werkt met de huidige versie van PicturesToExe, contacteer orders@wnsoft.com. Geef ons: Mess2=1. Uw volledige naam:Mess3=2. Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee je de bestelling hebt gedaan. Mess4=Opgelet! We kunnen u geen nieuwe registratiesleutel sturen zonder deze informatie.Mess5=Stuur uw verzoek voor een nieuwe registratiesleutel naar orders@wnsoft.com [NavigationBar]Button1=OKButton2=AnnulerenButton3=&BasisinstellingButton4=Toevoegen ->Button5=<- VerwijderenButton6=Navigatiebalk aanpassen...Caption=Navigatiebalk aanpassenLabel1=Beschikbare knoppen:Label2=Geselecteerde knoppen:[Objects]Add_Button=&Knop toevoegenAdd_Hyperlink=&Hyperlink toevoegen Add_Picture=&Afbeelding toevoegenAdd_Text=&Tekst toevoegenAdd_Video=&Video toevoegenButton_Add=&Toevoegen Button_Cancel=AnnulerenButton_Clear=&WissenButton_Copy=KopiërenButton_Font=&Lettertype...Button_FullScreen=Volledig schermButton_Group=&GroeperenButton_LoadText=&Tekst laden...Button_OK=OKButton_Options=OptiesButton_Paste=PlakkenButton_Position=&PositieButton_Properties=&InstellingenButton_Remove=&VerwijderenButton_Undo=&TeruggaanButton_UnGroup=ScheidenCaption=Objecten toevoegen aan de geselecteerde afbeeldingColorClicked=Kleur bij aanklikken hyperlinkColorNormal=Standaardkleur van de hyperlinkColorOver=Kleur bij aanwijzen hyperlinkLabel1=Toegevoegde objecten:Label2=Objecten:Label_BgColor=Achtergrond:Label_Caption=Titel:Label_FontColor=&Tekstkleur:Label_Groups=GroepenLabel_Height=Hoogte:Label_Left=LinksLabel_Percent=in proce&ntenLabel_Picture=Afbeelding:Label_Pixels=in pi&xelsLabel_Properties=InstellingenLabel_Selected=GeselecteerdLabel_Top=BovenLabel_Transparent=&Transparante achtergrondLabel_Type=Opdracht:Label_UseDefColor=StandaardkleurLabel_Width=Breedte:LabelHideShadow=&Geen schaduwLabelHint1=Bericht:LabelHint2=Klik op de <Toevoegen> knop en selecteer de gewenste objectenLabelHint3=uit de lijst die je wil toevoegen aan de geselecteerde afbeeldingLabelShadowColor=Schaduw kleur:LabelStyle1=Voorvertoning in:LabelStyle2=Venster modusLabelStyle3=Voorvertoning geselecteerde afbeeldingLabelUnderline=&OnderlijnenPopupMenu_Copy=KopiërenPopupMenu_Paste=PlakkenrVideo=VideoSection_Action=Opdracht bij muisklikSection_Main=AlgemeenSection_Position=PositieSection_Settings=Instellingenstyle1a=Typ een Webadresstyle1b=(vb. http://www.abc.com):style2a=Typ een E-mailadresstyle2b=(vb. john@aol.com):style3a=Typ het nummer van een afbeeldingstyle3b=(vb. 7):style4a=Typ de naam van een programmastyle4b=(vb. calc.exe):tButton=KnoptHyperlink=HyperlinktPicture=AfbeeldingtText=Teksttype_Email=Schrijf een E-mail...type_Exit=Afsluitentype_First=Ga naar de eerste afbeeldingtype_Help=Helptype_Next=Volgende afbeeldingtype_None=Geentype_Number=Ga naar afbeelding met nummer...type_Pause=Pauzetype_Prev=Vorige afbeeldingtype_Print=Print afbeeldingtype_Run=Start toepassing of open bestand...type_Run1=Start de toepassing en sluit aftype_Web=Open Webpagina...[Playlist]Button1=&ToevoegenButton2=&WissenButton3=&Alles wissenButton4=OKButton5=AnnulerenCaption=Aanpassen van de Afspeellijst[ProjectName]Caption1=Projectnaam VeranderenCaption2=Nieuw projectLabel1=Geef het project een naam:[ProjectOptions]Adv_Add16=Toevoegen &16x16 icoonAdv_Add32=Toevoegen &32x32 icoonAdv_Button1=&Afspeellijst aanpassen...Adv_Caption=Geavanceerde optiesAdv_Caption0=GeavanceerdAdv_Caption1=BeveiligingsoptiesAdv_Check1=Af&sluiten bij muisbeweging (voor Screen Savers) Adv_Check2=Verberg de muiscursor tijdens de presentatieAdv_Check3=&Toon de navigatiebalkAdv_Check4=Achter&grondmuziek actiefAdv_Check5=&Wachtwoord gebruikenAdv_Check6=Muiscursor steeds zichtbaar Adv_Check7=Muiscursor verdwijnt na:Adv_Check8=Muiscursor verbergen bij opstartenAdv_Check9=Muiswiel deactiverenAdv_Check10=<F1> knop uitschakelenAdv_Label0=MuisknoppenAdv_Label1=Opdracht bij linker muisklikAdv_Label2=Opdracht bij rechter muisklikAdv_Label3=Positie:Adv_Label4=sec.Adv_Mess1=Selecteer een icoonAdv_UseIcon=&Gebruik een icoon naar keuze (.ICO bestand) voor het projectAdv_UseTrial=&Vervaldatum activeren Adv_ShowLogo=Toon het copyright logoButton1=OKButton2=AnnulerenButton3=BasisinstellingButton4=&Lettertype...Button5=Ve&rander de projectnaam...Button6=&Help info aanpassen...Button7=Opstartscherm aanpassen...Button8=ToepassenButton9=Verwijder alle commentaarCaption=Project OptiesComment_Caption0=CommentaarComment_Caption1=Commentaar optiesComment_Caption2=Commentaar aanpassenComment_Check1=&Geen schaduwComment_Label1=Tekstkleur:Comment_Label2=Schaduw kleur:Comment_Label3=Schaduw formaat:Comment_Label4=Positie:Comment_Label5=Hetzelfde commentaar voor alle afbeeldingen:Effects_Caption0=EffectenEffects_Caption1=OvergangseffectenEffects_Check1=&Overgangseffecten activerenEffects_Effect0=Harde overgang (cut)Effects_Effect1=Opbouwende blokken (mozaïek)Effects_Effect1a=Delen:Effects_Effect1b=Frequentie:Effects_Effect2=Dubbele sluiterEffects_Effect2_HorizFrom=horizontaal (naar buiten)Effects_Effect2_HorizTo=horizontaal (naar binnen)Effects_Effect2_VerticFrom=verticaal (naar buiten)Effects_Effect2_VerticTo=verticaal (naar binnen)Effects_Effect3=PaginaEffects_Effect3_BottomTop=onder -> bovenEffects_Effect3_LeftRight=links -> rechtsEffects_Effect3_RightLeft=rechts -> linksEffects_Effect3_TopBottom=boven -> onderEffects_Effect4=RechthoekEffects_Effect4_From=binnen -> buiten Effects_Effect4_To=buiten -> binnen Effects_Effect5=RuitEffects_Effect5_From=binnen -> buiten Effects_Effect5_To=buiten -> binnen Effects_Effect6=Overvloeien Effects_Effect7=UurwerkEffects_Effect7_Back=in tegenwijzerzinEffects_Effect7_There=in wijzerzinEffects_Effect8=RuitEffects_Effect9=Cirkel Effects_Effect10=Dubbele sluiter diagonaalEffects_Effect10_1=linksboven -> rechtsonder (naar binnen)Effects_Effect10_2=linksboven -> rechtsonder (naar buiten)Effects_Effect10_3=linksonder -> rechtsboven (naar binnen)Effects_Effect10_4=linksonder -> rechtsboven (naar buiten)Effects_Effect11=Enkele sluiter diagonaalEffects_Effect11_1=linksboven -> rechtsonderEffects_Effect11_2=rechtsonder -> linksboven Effects_Effect11_3=linksonder -> rechtsbovenEffects_Effect11_4=rechtsboven -> linksonderEffects_Effect12=Geavanceerd vaageffectEffects_Effect12a=in wijzerzinEffects_Effect12b=in tegenwijzerzinEffects_Effect12c=Afwijking:Effects_Effect12_1=midden -> bovenEffects_Effect12_2=midden -> rechtsEffects_Effect12_3=midden -> onderEffects_Effect12_4=midden -> linksEffects_Effect12_5=rechts -> bovenEffects_Effect12_6=rechts -> onderEffects_Effect12_7=links -> onderEffects_Effect12_8=links -> bovenEffects_Effect13=Duuweffect (beeld wegduwen)Effects_Effect14=Schuifeffect (beeld overlappen)Effects_Label1=Overgangstijd:Effects_Label2=ms.Effects_Label3=minder dan 1 secondeEffects_Label4=ongeveerEffects_Label5=seconde(n)Effects_Label6=Overvloeitijd (Fade in/uit):Effects_Label7=Breedte vervagen overvloeilijn:Effects_Time1=KortEffects_Time2=NormaalEffects_Time3=LangEffects_Time4=Zeer langLang1_Button1=Knop <OK>Lang1_Button2=Knop <Annuleren>Lang1_Button3=Knop <Start>Lang1_Button4=Knop <Help>Lang1_Button5=Knop <Afsluiten>Lang1_Caption=Betekenis van de knoppenLang2_Caption=OpstartschermLang2_Label1=AuteurLang2_Label2=WebpaginaLang2_Label3=E-mailLang2_Label4=OpmerkingenLang3_Caption=Help info vensterLang3_Label1=OpschriftLang4_Caption=Wachtwoord invullenLang4_Label1=OpschriftLang4_Label2=InvullenLang5_Caption=Afdrukken / CopiërenLang5_Label1=OpschriftLang5_Label2=HyperlinkLang5_Label3=KnopLang5_Label4=KnopLang6_Caption=Voortgangsbalk bij opladenLang6_Label1=OpschriftLang_Caption=Taal InfoMain_Button1=&Synchronisatie instellenMain_Caption0=AlgemeenMain_Caption1=BasisinstellingenMain_Caption2=Presentatie optiesMain_Check1=.EXE bestand makenMain_Check10=De montage stopt op de laatste afbeelding (blijft op het scherm)Main_Check11=Juiste tijd (toont elke afbeelding gedurende een welbepaalde tijd)Main_Check12=De voortgangsbalk tonen indien het laden langer duurt dan 2 sec.Main_Check13=Starten na laatste afbeeldingMain_Check14=Controle montage toestaanMain_Check2=Screen Saver maken (.scr)Main_Check3=&Opstartscherm tonenMain_Check4=&Afsluiten na laatste afbeeldingMain_Check5=&Herhaal de presentatie tot ESC wordt ingedruktMain_Check6=&Toon elke afbeelding gedurende:Main_Check7=Toon afbeeldingen in &willekeurige volgorde Main_Check8=De presentatie aan&passen aan het geluid (synchroniseren)Main_Check9=Afbeelding afdrukken via <Print> knop (navigatiebalk) toestaanMain_Label1=sec. enMain_Label2=millisec.Main_Mess1=In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, worden alle afbeeldingen met dezelfde looptijd getoond, de laatste afbeelding wordt getoond en de muziek stopt. Voorbeeld: Men heeft 60 afbeeldingen en de muziek duurt 60 seconden, dan wordt elke afbeelding 1 sec. getoond. Wanneer men de muziek verlengt tot 120 seconden zal elke afbeelding 2 sec. worden getoond, enz. In een gesynchroniseerde presentatie op de muziek kan men geen Navigatiebalk opnemen, noch kunnen individuele standtijden voor afbeeldingen worden ingesteld via "Afbeelding instellen". Om overgangspunten aan te passen in een gesynchroniseerde presentatie op de muziek, klik op de <Synchronisatie instellen> knop. BELANGRIJK: In gesynchroniseerde presentaties op de muziek kan men volgende twee keuzemogelijkheden niet gebruiken: "Toon afbeeldingen in willekeurige volgorde" en "Toon elke afbeelding gedurende:". Music_Button1=&OmhoogMusic_Button2=Om&laagMusic_Button3=Klik hier voor meer &details...Music_Button4=Looptijd muziekMusic_Button5=Over Music Player...Music_Caption0=MuziekMusic_Caption1=Achtergrondmuziek OptiesMusic_Check1=Muziek afspelen in willekeurige volgordeMusic_Check2=Gebruik &interne wav/mp3 spelerMusic_Check3=&Herhaal de muziek na afspelenScreen_Caption0=BeeldschermScreen_Caption1=Beeldscherm optiesScreen_Caption2=AchtergrondScreen_Check1=Afbeelding passend (aanpassen aan het scherm)Screen_Check10=Afbeelding afdrukken met <PrintScreen> knop niet toestaanScreen_Check11=Overvloeien van bureaublad naar 1ste afbeeldingScreen_Check2=Egaliseren (alleen voor Windows 2000)Screen_Check3=&Volledig schermScreen_Check4=Ven&sterafbeeldingScreen_Check5=Achter&grondkleurScreen_Check6=Achtergrond&motiefScreen_Check7=Zonder &rand (bij Vensterafbeelding)Screen_Check8=&KleurverloopScreen_Check9=&Schaduw onder de afbeelding:Screen_Check12=Overvloeien naar bureaublad na laatste afbeeldingScreen_Button1=AanpassenScreen_Label1=BreedteScreen_Label2=HoogteScreen_Label3=&OpschriftScreen_Label4=van boven naar benedenScreen_Label5=van links naar rechtsScreen_Label6=Lengte:Screen_Label7=Hoek:Screen_Label8=% beeldscherm gebruiken om afbeeldingen te tonenScreen_Label9=Dekking:[Reserved]About=OverCopy=KopiërenCut=StoppenDelete=WissenExit=Afsluitenfp1=Totale grootte alle afbeeldingen in de mapHelp=HelpItem_None=(Geen)ma_Exit=Afsluitenma_Gotofirst=Herbeginma_Help=Helpma_Nextslide=Volgende afbeeldingma_None=Geenma_Pause=Pauzema_Prevslide=Vorige afbeeldingNextSlide=Volgende afbeeldingPaste=PlakkenPause=Pauzepos_Bottom=onderpos_Center=middenpos_Left=linkspos_Left-Bottom=links-onderpos_Left-Top=links-bovenpos_Right=rechtspos_Right-Bottom=rechts-onderpos_Right-Top=rechts-bovenpos_Top=bovenPrevSlide=Vorige afbeeldingSavePicture=Afbeelding opslaanñ_aqua=Waterñ_black=Zwartñ_blue=Blauwñ_fuchsia=Paarsñ_gray=Grijsñ_green=Groenñ_lime=Citroenñ_maroon=Steenroodñ_navy=Marineblauwñ_olive=Olijfgroenñ_purple=Violetñ_red=Roodñ_silver=Zilverñ_teal=Muntgroenñ_white=Witñ_yellow=Geel[startup]Button1=&OKButton2=&AnnulerenCaption=OpstartschermCheck1=Toon <&Help> knopCheck2=Toon <&Afsluiten> knopLabel1=Titel:Label2=Auteur:Label3=Webpagina:Label4=E-mail:Label5=Commentaar:Label_Image=Toon afbeelding:[TextEdit]Button1=OKButton2=AnnulerenButton3=&ToevoegenCaption=Commentaar voor de geselecteerde afbeeldingCheck1=&LinksCheck2=&MiddenCheck3=&RechtsGroupBox1=Tekst uitlijnenLabel1=Regelafstand instellen:Label2=Pixels Quote
Purist Posted October 20, 2004 Report Posted October 20, 2004 Oh boy, I wasted my time! So far I spent 8 hours on the new translation (hoping to receive a free license) and I just saw your post. This is not my day. Quote
Purist Posted October 21, 2004 Report Posted October 21, 2004 I very quickly checked your language file and I have some corrections:"Bestand/Bewaren als" -> "Bestand/Opslaan als".EXE bestand -> .exe-bestand.ICO bestand -> .ico-bestandAchtergrond Opties -> AchtergrondoptiesAfdrukken / Copiëren -> Afdrukken/KopiërenAls je (...), dan kan je -> Als u (...), kunt uAVI videobestand -> AVI-videobestandAVI videobestanden -> AVI-videobestandenBasisinstelling -> StandaardwaardenBewaard: -> Opgeslagen:contacteer orders@wnsoft.com. Geef ons: -> neem contact op met orders@wnsoft.com. Vermeld:creëren -> makenDruk <OK> -> Druk op <OK>Duuweffect -> DuweffectDVD -> dvdDVD videodisc -> dvd-videodiscéén of meerdere -> een of meerdereEXE/SCR bestand -> exe/scr-bestandgecopiëerd -> gekopieerdHoe een DVD-video maken... -> Hoe een dvd-video te maken...iconen -> pictogrammenicoon -> pictogramicoonbestand -> pictogrambestandJe kan -> U kuntmanueel -> handmatigminiatuurweergave -> miniatuurweergavenmp3 bestanden -> MP3-bestandenMP3, OGG, WMA of WAV-bestanden -> MP3-, OGG-, WMA- of WAV-bestandenNota: Als -> Opmerking: als (of N.B.: als)on-line -> on lineProject Opties -> ProjectoptiesPTE Project -> PTE-projectRegistreer uw copie -> Registreer uw exemplaarSchaduw formaat -> SchaduwgrootteSchaduw kleur -> SchaduwkleurSchrijf een E-mail -> Schrijf een e-mailScreen Saver -> SchermbeveiligingSkrollen -> ScrollenTyp een E-mailadres -> Typ een e-mailadresvb. -> bijv.Vertikale -> VerticaleWAV/Mp3 speler -> WAV/MP3-spelerWebadres -> webadresAlso you should use "u" instead of "je". Sometimes you mix it: Uw bestel ID of het e-mailadres waarmee je de bestelling hebt gedaan.There are a lot of other things which I should have done differently but it is pointless now. Anyway, your translation is much better than the current one. Quote
ContaxMan Posted October 21, 2004 Report Posted October 21, 2004 I wish I could help but it's all Dutch to me (sorry). Quote
Marianne Posted October 21, 2004 Report Posted October 21, 2004 Hello Cor,Didn't mean to offend anyone by mentioning the Flemish way of translating... As you can see by the corrections of Purist, we all have our own choice of terms. This has nothing to do with 'standard Dutch' or the 'Green book'. Originally I come from the southern part of the Netherlands and I often use words which people in the middle of this country find strange. I think it is something like Queen's English and American English, Very much alike but different .I am going to give your translation a try. Maybe we could talk about it off forum, in Dutch. Send me an e-mail if you like.And as for Purist.... How many hours do you have to work to earn 25 Euro? Remember, everything you do in your spare time will cost you something Quote
CorVdK Posted October 21, 2004 Report Posted October 21, 2004 Hello Purist,Thank you for your comments. Before adapting some words, capitals or not, I'll wait for other suggestions. I think the most important issue is the context of the words and sentences compared to the results of instructions, menus and options in the program. Or is it possible for someone new to understand what is happening.There are a lot of other things which I should have done differently but it is pointless now. I do not see why your ideas are pointless now. This forum is created for all users of PTE, as I always knew with open mind, friendly and with the intention of helping each other. Hello Marianne,Thank you for trying the translation. I hope more Dutch speaking members can participate in the discussion and come up with some useful ideas.I send the ini file also to some users of PTE in Belgium, as DCB - Diaporama Club België, and asked their opinion too.Do you think we should talk further off forum or open a new topic?Greetings,Cor Quote
Ken Cox Posted October 21, 2004 Report Posted October 21, 2004 years ago -- on the old forum -- the one that got lost -- there were many Dutch members.One fellow stated that he learned the features of the program by translating the English instructions to Dutch..One member we never hear from any more was hans@van-klinken.demon.nlthere are still 5 of his utilities posted at Beechbrook. You maybe should write to him and ask how he handled the translationGuido or Lumenlux may be able to add some details from the pastwhen you get it sorted out to your liking i am sure igor would love to see it for a future revision ken Quote
Purist Posted October 22, 2004 Report Posted October 22, 2004 How many hours do you have to work to earn 25 Euro? Remember, everything you do in your spare time will cost you something If you don't have a credit card you have to be creative @CorVdKLike I said I already spent 8 hours on a new translation. I was halfway through when I noticed your post. What's the point of continuing my translation and make a third one? And I don't see the point of spending my spare time to correct yours and make suggestions. What I did was quickly view your translation and post some corrections. Most of these corrections are real corrections - it has nothing to do with "choice of terms". Quote
Marianne Posted October 22, 2004 Report Posted October 22, 2004 If you don't have a credit card you have to be creativeOké, here you've got me. I am in the happy circumstance to have a partner who owns one . Maybe you can give that a try????? Quote
Ken Cox Posted October 22, 2004 Report Posted October 22, 2004 sohow many versions of French are therewe in Canada have Quebec French which i am told is different from France Frenchthen we have UK English that we in Canada call Canadian English -- but our friends to the south have American English and they have spelling mistakes like you can't believe when compared to UK/Canadian Englishand the UK have have dialects -- Welsh for example -- Ronnie will have to translate and send to Igor how many versions/dialects are there in the Holland Belgium area -- where is the true language spoken -- in the centre of each country ? or at each capital city where your government is located ?IMHO I think you are splitting hairs ken Quote
Purist Posted October 22, 2004 Report Posted October 22, 2004 IMHO I think you are splitting hairs I started this discussion because the current Dutch translation is a shame. Even my little nephew can do it better. Therefore I offered to make a new one. I made dozens of translations so I know how to do it. But never mind, this is my last post. I'm out of here. Quote
Igor Posted October 22, 2004 Author Report Posted October 22, 2004 So we have now three translation to the Dutch language Old (current) translation was performed by Marco van Malestijn, but last two years I ask Hans van Klinken about translations of new words.If you all consider that two new translations (by Purist and CorVdK) are better we can remove old Dutch translation and add *BOTH* new variants.I think it will be ideal solution. Inna advised me this idea! I'm very sorry about this a little problem when two new translations were created at one moment!Thank you all both for the long work you've done! Quote
Maureen Posted October 22, 2004 Report Posted October 22, 2004 the UK have have dialects -- Welsh for example HiThe Welsh have a language ! It is very different from English but we do sometimes speak English with an accent. The "North Walians" speak some different Welsh words to the "South Walians" but we do blow each other kisses over the mountains and smile & wave at one another ! We even marry folks from other countries !Ian and I are from South Wales. Ian's wife is from Scotland, and my husband is from England (but he was born in New Delhi)So we are all a very happy friendly International family of friends who enjoy PTE. ........and we are also happy to follow PTE information in English ! It is wonderful that we have so many generous people who will freely share their knowledge, expertise and translating skills so we can all benefit!Thank You all - especially Igor ! BWMaureen Quote
CorVdK Posted October 23, 2004 Report Posted October 23, 2004 Hello to all,I am also very sorry about the problem that two new translations were created at one moment! I use PicturesToExe for some time now, but it took me a certain period of time to become familiar with it and then I started step by step with an adapted translation of the Dutch ini file.Although I am a regular reader of the forum I did not post any message until a few days ago. Indeed I reacted on the intention of somebody who wants to make a new translation in Dutch. As you can read, there was never mensioned that translation work was already started. At that time my translation was ready and so I reacted on the post to prevent extra work and offered a cooperation, which was not accepted.It was never my intention to become famous with it, to have my name on the score, to have a free licence of the program, or whatever. My only intention was, in the context of this forum to try to help and to do something back to Igor and his colleagues.But no hard feelings. I hope that Dutch speaking users will give the new translation a try anyway and post many reactions and suggestions.Together we can make the best translation, so that new users of PicturesToExe can understand in their proper language the working of the program sooner. The main goal, I think is still, to be creatif with the program and to make beautiful shows with it.Many thanks and greetings to all,Cor Quote
LumenLux Posted October 23, 2004 Report Posted October 23, 2004 My only intention was, in the context of this forum to try to help and to do something back to Igor and his colleagues.But no hard feelings. Â I hope that Dutch speaking users will give the new translation a try anyway and post many reactions and suggestions.Together we can make the best translation, so that new users of PicturesToExe can understand in their proper language the working of the program sooner. The main goal, I think is still, to be creatif with the program and to make beautiful shows with it.Many thanks and greetings to all,CorYes indeed. Thats what it is all about. Thank you for your joining and contributing. Quote
Purist Posted October 23, 2004 Report Posted October 23, 2004 @CorVdKNo hard feelings On second thought I think it's best if we make only 1 Dutch translation. Since you already made a good one (I stopped halfway through) we can try to make yours even better. I posted already some corrections and I'll take a closer look at it after the weekend. It's up to you what you do with my suggestions.Also thanks to Igor. Maybe he, or a moderator, can split this topic so the Dutch speaking members who want to join this discussion will have their own topic Quote
Ken Cox Posted October 23, 2004 Report Posted October 23, 2004 Purist just start a new thread in Dutch - i doubt if anybody will object -- we quite often get members that can't speak English and they pose their comments in their native tongue -- somebody always answers them..I helped a fella from Belgium -- off list - to get the words right for his show's description - - he was having problems -- he described to me what he was trying to say and i worked with him to get it into English.we are here to help with the best of our abilitiesKen Quote
CorVdK Posted October 23, 2004 Report Posted October 23, 2004 @PuristThank you very much for your reached hand, I take it with both hands. As you said you are a specialist in translations, I am not. Your suggestions will be adapted, I have no problem with it at all. I think we have the same goal, to make the best translation possible in our Dutch language. If you want to be in charge of the coordination in a new topic or thread I am there to help. For me computers, the internet, posting and so on are quite new. We all can learn from each other and I still have to learn a lot. Please as you wrote, take a closer look at the translation after the weekend and afterwards we can split tasks to adapt your remarks, suggestions or corrections.I look ahead at our cooperation. Greetings,Cor Quote
Purist Posted October 24, 2004 Report Posted October 24, 2004 If you want to be in charge of the coordination in a new topic or thread I am there to help.I started a new topic here Quote
Ken Cox Posted October 25, 2004 Report Posted October 25, 2004 Let this be a lesson that co operation is the answerthks Purist/CorV'ken Quote
mtnman Posted October 30, 2004 Report Posted October 30, 2004 Thanks great additions - particularly the lightbox! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.