Jump to content
WnSoft Forums

Tutorial Picture to exe in Spanish ?


k280944

Recommended Posts

Hola Silvia.

Menos mal que hay alguien en este foro que habla español.

¿Ya resolviste el problema que tenías cuando te pedía la versión 1.6

o algo así?

Esto ocurre con las presentaciones hechas con PTE 5 que intentan ser

ejecutadas por tu ordenador con una versión anterior que tienes instalada.

Para solucionar eso ejecuta primero el programa PTE versión 5 beta x y una vez

abierto ve a buscar el archivo xxxx.pte que te interese.

Hay un participante de este foro llamado LIN que quedo en avisarme cuando

estuviese un manual de Picturestoexe 5 en inglés para ayudarle a traducirlo

al español. No sé en que quedará.

Link to comment
Share on other sites

translated via babelfish

http://world.altavista.com/tr

Hello Silvia. Thank heavens that is somebody in this forum that speaks Spanish. Or you solved the problem that you thus had when it requested version to you 1,6 or something? This happens with the presentations done with PTE 5 that try to be executed by your computer with a previous version which you have installed. In order to solve that beta x executes first program PTE version 5 and once opened xxxx.pte sees look for the file that it interests to you. There is a participant of this called forum LIN that I am in warning to me when he was a manual of English Picturestoexe 5 in helping him to translate it to the Spanish. I do not know in which it will be.

Silvia

you change the default English to Spanish

view/language/spanish

there is a help file in Spanish within the main program if that is any help to you

when you set it up that way i think all your commands will be in Spanish

ken

Link to comment
Share on other sites

Where I can get Tutorial in Spanish ?

Hola Silva,

Morales (Morasoft) has offered to help translate the tutorials into Spanish once we get them written. We are waiting until Igor finishes version 5 to try to put together a collective and comprehensive tutorial. Check back shortly after version 5 is released and hopefully those of us who are creating tutorials and help manuals will have more information. We hope to convince a number of bilingual people to help translate these into numerous languages but it would not be wise to do this until the release version is ready.

Best regards,

Lin

Link to comment
Share on other sites

Gracias a todos por sus respuestas.

He estado tratando de entender los manuales que hay en Ingles, e incluso en la version Beta 5 , ya puedo ver los trabajos y ejemplos realizados.

Lo que no entiendo , por que no explican en ningun manual de los que he leido, es como "trabajar" los efectos. Tengo casi todos los ejemplos y los he estado analizando.

Yo uso por ejemplo Memories on TV, Proshow Producer, y encontre mucha informacion que me ayuda.

Incluso, con la disculpa al programa Pictures To exe, he podido "trasladar" algunos efectos en el Proshow Producer, pero no con la gran calidad del PicturesTo Exe

Pictures to exe me parece mas "espectacular " para trabajar y con mejores resultados.

Disculpen a los modeladores , pero Prefiero escribir en español, porque me es mas facil explicar mis dudas.

Saludos y Gracias.

Link to comment
Share on other sites

Gracias a todos por sus respuestas.

He estado tratando de entender los manuales que hay en Ingles, e incluso en la version Beta 5 , ya puedo ver los trabajos y ejemplos realizados.

Lo que no entiendo , por que no explican en ningun manual de los que he leido, es como "trabajar" los efectos. Tengo casi todos los ejemplos y los he estado analizando.

Yo uso por ejemplo Memories on TV, Proshow Producer, y encontre mucha informacion que me ayuda.

Incluso, con la disculpa al programa Pictures To exe, he podido "trasladar" algunos efectos en el Proshow Producer, pero no con la gran calidad del PicturesTo Exe

Pictures to exe me parece mas "espectacular " para trabajar y con mejores resultados.

Disculpen a los modeladores , pero Prefiero escribir en español, porque me es mas facil explicar mis dudas.

Saludos y Gracias.

Translation - Rough - my Spanish isn't flawless - LOL - Lin

Thanks to all for your answers. I have been trying to understand the manuals that I find, and even in the version Beta 5, already I can see the works and examples carried out. What I do not understand, because do not they explain in any of the manuals I have read, is how "to make" the effects. I have almost all the examples and I have been analyzing them. For example I use Memories on TV, Proshow Producer, and I find a lot of information that helps me. With the program Pictures To exe, I have been able "to transfer" some effects I've been able to do in Proshow Producer, but not with the great quality of the PicturesTo Exe Pictures to exe examples I've seen. It seems p2e is "spectacular" to work with and with better results. Excuse the modelers, but I prefer to write in Spanish, because it is easier to explain my problems in understanding. Greetings and Thanks.

Link to comment
Share on other sites

Je suis Français, et je lis souvent sur le forum qu'il faut se servir du traducteur "Babel Fish Traduction".

Et dans la plupart des cas tous les français qui s'expriment sur le forum Exploitent cet outil dans le sens Français-Anglais. Mais ceux qui s'expriment naturellement en anglais, ne font aucun effort pour faire le contraire.

Car si Babel Fish traduit du Français à l'Anglais, il fait aussi l'inverse et traduit de l'Anglais en Français.

C'est bien qu'un effort peut être consenti des deux côtés.

Merci

I am French, and I often read on the forum which it is necessary to serve of the translator "Babel Fish Traduction".

And in the majority of the cases all French who expresses itself on the forum exploit this tool in the Français-Anglais direction.

But those which are expressed naturally in English, do not make any effort to make the opposite.

Because if Babel Fish translated from the French to the English, it makes also the reverse and translates of the English into French.

It is although an effort can be authorized on the two sides.

Thank you

Link to comment
Share on other sites

Je suis Français, et je lis souvent sur le forum qu'il faut se servir du traducteur "Babel Fish Traduction".

Et dans la plupart des cas tous les français qui s'expriment sur le forum Exploitent cet outil dans le sens Français-Anglais. Mais ceux qui s'expriment naturellement en anglais, ne font aucun effort pour faire le contraire.

Car si Babel Fish traduit du Français à l'Anglais, il fait aussi l'inverse et traduit de l'Anglais en Français.

C'est bien qu'un effort peut être consenti des deux côtés.

Merci

I am French, and I often read on the forum which it is necessary to serve of the translator "Babel Fish Traduction".

And in the majority of the cases all French who expresses itself on the forum exploit this tool in the Français-Anglais direction.

But those which are expressed naturally in English, do not make any effort to make the opposite.

Because if Babel Fish translated from the French to the English, it makes also the reverse and translates of the English into French.

It is although an effort can be authorized on the two sides.

Thank you

Hello to all,

I think we have to be careful, because those "machine translators" are still not working very well. Most of the time they translate word after word and use words out of context, so the meaning of the message in the translated language is completely gone. Making a translation is more than putting word after word. To make a translation of a program or a tutorial, you have to understand completely how the program is working and/or what the author of the tutorial is exactly explaining. Thus to make a good translation you need lots of "background" that those "machine translators" don't have.

I do not say that translators as "Babel Fish" are useless, but do not expect to much of it.

Greetings,

Cor

Link to comment
Share on other sites

¿A qué te refieres con eso de "trabajar los efectos"?

Los efectos o transiciones están en una solapa llamada Opciones (en la parte inferior del programa o en la parte superior en Editar). Ahí puedes elegir transiciones, así como duración, sonido... todo de forma general para el conjunto de tu trabajo.

Si quisieras que determinada imagen tenga un efecto concreto o una duración determinada... has de hacer clic para seleccionar la imagen de entre las que están en la parte baja. Una vez seleccionada aparece esa imagen en la parte derecha y debajo una opción que dice "configurar diapositiva"( al lado de una "P"). Ahí puedes particularizar cosas sólo para ella.

Si no lo entiendes me lo dices y te envio un ejemplo en formato avi capturado con el Camtasia.

Link to comment
Share on other sites

¿A qué te refieres con eso de "trabajar los efectos"?

Los efectos o transiciones están en una solapa llamada Opciones (en la parte inferior del programa o en la parte superior en Editar). Ahí puedes elegir transiciones, así como duración, sonido... todo de forma general para el conjunto de tu trabajo.

Si quisieras que determinada imagen tenga un efecto concreto o una duración determinada... has de hacer clic para seleccionar la imagen de entre las que están en la parte baja. Una vez seleccionada aparece esa imagen en la parte derecha y debajo una opción que dice "configurar diapositiva"( al lado de una "P"). Ahí puedes particularizar cosas sólo para ella.

Si no lo entiendes me lo dices y te envio un ejemplo en formato avi capturado con el Camtasia.

Gracias por tu pronta respuesta.

Si entiendo lo de las transiciones. Lo que me gustaria aprender, si no es mucha pretension de mi parte, es como lograr obtener las transiciones, ubicacion, zoom, pan etc etc. por ejemplo para tantos ejemplos publicados.

Lo que estoy haciendo actualmente es bajarme los ejemplos e irlos analizando paso por paso como se han creado, pero hay algunos que en una sola "foto" se desarrolla todo el proyecto, y no encuentro el modo de "analizar" los pasos que se han hecho.

Encontre muchos tutoriales en frances, incluso en Flash, pero no me ayudan mucho.

Por ejm. tengo los archivos de : TheDomCamera-mask , NicklesPotatoesHead,Lediap-Fly, y todos los que se publican, y lo que quiero es aprender de ellos.

Gracias por escucharme

Silvia

Link to comment
Share on other sites

En el caso concreto de NicklesPotatoesHead, cuando tengas el proyecto abierto con PTE 5, verás una imágen de la cara de Nick en negro. Pincha sobre ella para seleccionarla y ve a la parte derecha conde dice objetos. Se abrirá una nueva ventana que se superpone totalmente a la que tenías, y en ella, a la derecha también y abajo podrás ver la referencia a las imágenes que componen la presentación. Si pinchas sucesivamente sobre unas y otras notarás que la los datos de la línea del tiempo varían. También varían los datos que están en las solapas superiores (derecha) llamados Properties y Animation. Ahí es donde se controla y configura la presentación. Digamos que en este caso una imagen ( la principal) tiene dentro todas las demás y sus acciones, transiciones...). Lo dificil es poder aprender a manejar todas esas posibles opciones.

Una vez que hayas acabado en esta segunda pantalla ciérrala con la "x" superior derecha y volverás a la primera pantalla ( la principal).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...